Asociación
Europea
de Historia del Psicoanálisis

BLOG

2014-09-18
Autor: Ramón Andreu Anglada
Categoria: Sucesos
Comentario al artículo de Pere Maians del 31 de Julio 2014 "El discurso del colonizado lingüísticamente" en su Blog sobre

Ramón Andreu Anglada Barcelona, Septiembre 2014

Médico Psiquiatra


Comentario al artículo de Pere Maians del 31 de Julio 2014 “El discurso del colonizado lingüísticamente” en su Blog sobre “Lengua y sociedad”.


Como discípulo y también como amigo que tuve el honor y el privilegio de ser, del Dr. Ramón Meseguer Albiac, siento la necesidad de hacer público este comentario, a titulo de carta abierta a la opinión pública, en defensa de la honorabilidad intelectual y ética indiscutibles del Dr. Meseguer.

Vayamos por partes. El Sr. Maians se refiere al Dr. Meseguer con manifiesta hostilidad y desprecio con palabras que rezuman odio. Teniendo en cuenta que el Dr. Meseguer ha fallecido, atacarle así, aprovechando que no puede defenderse, dice mucho sobre el Sr. Maians. Hay que reconocerle sin embargo, lo muy bien documentado que está en cuanto al curriculum del Dr. Meseguer, si bien aun se queda corto, ya que no se consigna en él, por ejemplo, que fue el introductor en España del Psicoanálisis mediante el Grupo, internacionalmente reconocido en todo el mundo, menos en España, donde la Sociedad Psicoanalítica Catalana le negó el pan y la sal, negando asimismo que el Psicoanálisis mediante el Grupo, fuera realmente Psicoanálisis. Fue un innovador al que en su día los medios oficiales académicos de su patria, que tanto amaba, se negaron a reconocer.

Entre otras cosas, dice el Sr.Maians :

“Una altra constant en aquestes situacions és la de trobar sempre “indígenes” disposats a lloar la llengua dominant, la llengua dels dominadors…”

Lo de indígenas entrecomillado ya suena mal. ¿Qué hay de malo en ser indígena? Si por ello entendemos, el natural de un país, no veo el por qué del retintín con intención humillante ridiculizante y despreciativa del entrecomillado. A no ser que el autor lleve un Salacot (cubrecabezas en forma de casco utilizado por las tropas coloniales en África, por los exploradores blancos, y en la España franquista, por la Guardia urbana que dirigía el trafico. Hay fotos abundantes en la red) incorporado como “4ª meninge” y contemple los naturales del país, como ciertos colonizadores blancos, a los ciudadanos negros de África.

Como discípulo y amigo del Dr. Meseguer, buen conocedor de él y de su familia que me honra con su amistad afirmo rotundamente, que la dialéctica dominante-dominador” jamás existió en la mente del Dr. Meseguer. Existe, si acaso, tan solo, en la mente del Sr. Maians. Para el Dr. Meseguer, el castellano jamás fue la lengua del “Dominante”. Simplemente fue la lengua en la que se vio obligado a estudiar y aprender, porque cuando cursaba la enseñanza primaria y la secundaria y después universitaria, el catalán estaba prohibido en el medio escolar y académico. Él era bilingüe, como yo y tantos otros, y cuando un paciente lo requería, hacía su terapia psicoanalítica en catalán. Jamás se sintió ni dominante ni dominado y era acérrimo enemigo de cualquier tipo de dictadura ya fuera roja o azul. Así como de cualquier organización de tipo sectario. Entre otras cosas, fue durante un tiempo, Prfr. del IESE, y debido a su talante, no tardó en ser represaliado y mediante lo que hoy se llama “mobbing” y en sus tiempos no se llamaba de ninguna manera pero se hacía igual, “invitado” a marcharse. Y se marchó. Él no se doblegaba ni se vendía.

Más adelante, el Sr. Maians dice:

“…….en el llibre Los españoles y el grupo(Barcelona: Editorial Dirosa, 1976), arriba a dir, principalment en el capítol que duu el clarificador títol de “Sobre la comunicación en castellano o una maravillosa forma de hablar”, aquestes autèntiques barbaritats lingüístiques, que situen el castellà per damunt d’altres llengües :………. percibido por oídos extranjeros……… acaban por descubrir la noble seriedad del castellano”. ……… la dignidad de la música que, en mi opinión, solamente se llega a captar oyendo a la gente de los pueblos, de los pequeños pueblos castellanos…. Las palabras y las frases de los cuadros lingüísticos del castellano tienen con mucha frecuencia el sonido equivalente a las pinceladas y a las figuras de Velázquez, donde la luz es transparente y donde la palabra es sonora, sonoramente impresionista”……. “Del hablar, las gentes de la península han hecho un arte extraordinario. …… “El castellano tiene una gracia dificilísima de alcanzar: la colocación exacta del sustantivo. Colocación exacta que muy pocos escritores ha llegado a manejar con la sabiduría y la inspiración que exigen la interna entraña del castellano”……

“El 2006, en una entrevista al diari ABC de Sevilla, afirmava que, arran d’un estudi psicoanalític que estava fent sobre el flamenc, es podia dir que “El duende del flamenco es superior, en estado de trance, en calidad y profundidad, a otros folclores”. No tan sols el castellà és una llengua superior, sinó que també ho és la cultura associada a aquesta llengua.”

Produce doloroso asombro el ver a un intelectual como sin duda es el Sr. Maians, calificar de “barbaridades lingüísticas” las afirmaciones del Dr. Meseguer sobre el castellano. Esta afirmación rezuma odio fanático al castellano. ¿Qué debe representar simbólicamente esta lengua, en el inconsciente del Sr. Maians? No tenemos derecho a indagarlo, pero la pregunta y la duda al respecto, nos la ha introducido él en nuestro interior con su vitriólico escrito.

Vamos a ver : afirmar que el castellano es una lengua superior, no es ninguna barbaridad. Es la constatación de una realidad. Si no estamos dominados por el fanatismo, como el Sr. Maians, entenderemos lo que con esto queremos decir: que es una lengua o lenguaje superior, como otros y otras que también lo son: la inglesa, alemana, francesa…y catalana. ¿Por qué superior? Pues porque lo que determina que una lengua o lenguaje sea intrínsecamente superior a otra, es el que posea Diccionario, Gramática editada, Sintaxis y ortografía, y conjugación de verbos. Las que poseen esto, son superiores a las que no lo poseen: dialectos y argots. Y gracias a esto pueden poseer riqueza productiva literaria y poética, superior las de las otras lenguas no poseedoras de ello. Decir que el castellano sea una lengua superior, no significa en boca de Meseguer, ni de ningún bien nacido, que se a “superior-a” otra, si no tan solo “superior-como-otras -que –también- lo- son: como el catalán, por ejemplo.

Elogiar la musicalidad del castellano, denota sensibilidad y buen gusto. Si no estamos fanatizados, comprenderemos que esto no quiere decir que la musicalidad del castellano sea superior a la del catalán, o que este no la tenga: sería como pretender que Mozart es “Superior” a Beethoven, o que Bach es música, y lo demás, no. Esto sí, sería una barbaridad. No son superiores, son diferentes. Nada más.

Cuando Meseguer dice que el folklore flamenco es superior a otros, no pretende ni pretendió nunca afirmar con ello la superioridad de la cultura castellana sobre otras : él sabía muy bien, y así lo transmitía a quien quisiera escucharle (me temo que el Sr. Maians, si llegó a oírle, jamás le escuchó) que el folklore es un sector muy parcial y pequeño de una lengua y una cultura, que puede ser superior en “duende” a otras, que tienen a su vez otras cosas superiores a las del castellano o catalán.

Y es que tener una “4ª meninge en forma de Salakof, daña el cerebro. A partir de cierta edad, irremediablemente.

Deseo al Sr Maians, que se serene, y que para él no sea demasiado tarde.

Comentari al article de Pere Maians del 31 de juliol 2014 "El discurs del colonitzat lingüísticament" en el seu Blog sobre "Llengua i societat".


Com a deixeble i també com amic que vaig tenir l'honor i el privilegi de ser, del Dr. Ramón Meseguer Albiac, sento la necessitat de fer públic aquest comentari, a títol de carta oberta a l'opinió publica, en defensa de l'honorabilitat intel·lectual i ètica indiscutibles del Dr. Meseguer.

Anem per parts. El Sr Maians es refereix al Dr. Meseguer amb manifesta hostilitat i menyspreu amb paraules que traspuen odi. Tenint en compte que el Dr Meseguer ha mort, atacar així, aprofitant que no pot defensar-se, diu molt sobre el Sr. Maians. Cal reconèixer però, que està molt ben documentat sobre el currículum de l'Dr. Meseguer, si bé encara es queda curt, ja que no es consigna en ell, per exemple, que va ser l'introductor a Espanya del Psicoanàlisis mitjançant el Grup, internacionalment reconegut a tot el món, menys a Espanya, on la Societat Psicoanalítica Catalana li va negar el pa i la sal, negant així mateix que el Psicoanàlisis mitjançant el Grup, fos realment Psicoanàlisi. Va ser un innovador al qual al seu dia els mitjans oficials acadèmics de la seva pàtria, que tant estimava, es van negar a reconèixer.

Entre altres coses, diu el Sr.Maians:

“Una altra constant en aquestes situacions és la de trobar sempre “indígenes” disposats a lloar la llengua dominant, la llengua dels dominadors…”

Indígenes entre comes ja sona malament. Què hi ha de dolent en ser indígena? Si per això entenem, el natural d'un país, no veig el per què de la intenció humiliant ridiculitzant y depreciativa de les cometes. A no ser que l'autor porti un Salacot (barret en forma de casc utilitzat per les tropes colonials a l'Àfrica, pels exploradors blancs, i a l'Espanya franquista, per la Guàrdia urbana que dirigia el trànsit. Hi ha fotos abundants a la xarxa) incorporat com "4a meninge" i contempli els naturals del país, com certs colonitzadors blancs, als ciutadans negres d'Àfrica.

Com a deixeble i amic del Dr. Meseguer, bon coneixedor d'ell i de la seva família que m'honora amb la seva amistat afirmo rotundament, que la dialèctica dominant-dominador "mai va existir en la ment del Dr. Meseguer. Existeix, si de cas, només, en la ment del Sr. Maians. Pel Dr. Meseguer, el castellà mai va ser la llengua del "Dominant". Simplement va ser la llengua en què es va veure obligat a estudiar i aprendre, perquè quan cursava l'ensenyament primari i la secundària i després universitària, el català estava prohibit en el medi escolar i acadèmic. Ell era bilingüe, com jo i tants altres, i quan un pacient ho requeria, feia la seva teràpia psicoanalítica en català. Mai es va sentir ni dominant ni dominat i era acèrrim enemic de qualsevol tipus de dictadura ja fos vermella o blava. Així com de qualsevol organització de tipus sectari. Entre altres coses, va ser durant un temps, Prfr. l'IESE, ia causa del seu tarannà, no va trigar a ser represaliat i mitjançant el que avui es diu "mobbing" i en els seus temps no es deia de cap manera però es feia igual, "convidat" a marxar. I va marxar. Ell no es doblegava ni es venia.

Més endavant, el Sr. Maians diu:

“…….en el llibre Los españoles y el grupo(Barcelona: Editorial Dirosa, 1976), arriba a dir, principalment en el capítol que duu el clarificador títol de “Sobre la comunicación en castellano o una maravillosa forma de hablar”, aquestes autèntiques barbaritats lingüístiques, que situen el castellà per damunt d’altres llengües :………. percibido por oídos extranjeros……… acaban por descubrir la noble seriedad del castellano”. ……… la dignidad de la música que, en mi opinión, solamente se llega a captar oyendo a la gente de los pueblos, de los pequeños pueblos castellanos…. Las palabras y las frases de los cuadros lingüísticos del castellano tienen con mucha frecuencia el sonido equivalente a las pinceladas y a las figuras de Velazquez, donde la luz es transparente y donde la palabra es sonora, sonoramente impresionista”……. “Del hablar, las gentes de la península han hecho un arte extraordinario. …… “El castellano tiene una gracia dificilísima de alcanzar: la colocación exacta del sustantivo. Colocación exacta que muy pocos escritores ha llegado a manejar con la sabiduría y la inspiración que exigen la interna entraña del castellano”……

“El 2006, en una entrevista al diari ABC de Sevilla, afirmava que, arran d’un estudi psicoanalític que estava fent sobre el flamenc, es podia dir que “El duende del flamenco es superior, en estado de trance, en calidad y profundidad, a otros folclores”. No tan sols el castellà és una llengua superior, sinó que també ho és la cultura associada a aquesta llengua.”

Produeix dolorosa sorpresa veure un intel·lectual com sens dubte és el Sr. Maians, qualificar de "barbaritats lingüístiques" les afirmacions del Dr. Meseguer sobre el castellà. Aquesta afirmació traspua odi fanàtic al castellà. Què ha de representar simbòlicament aquesta llengua, en l'inconscient del Sr. Maians? No tenim dret a indagar, però la pregunta i el dubte al respecte, ens l'ha introduït ell en el nostre interior amb la seva corrosiu escrit.

Anem a veure: afirmar que el castellà és una llengua superior, no és cap barbaritat. És la constatació d'una realitat. Si no estem dominats pel fanatisme, com el Sr. Maians, entendrem el que amb això volem dir: que és una llengua o llenguatge superior, com altres i altres que també ho són: l'anglesa, alemanya, francesa, etc. i catalana. Per què superior? Doncs perquè el que determina que una llengua o llenguatge sigui intrínsecament superior a una altra, és el que posseeixi Diccionari, Gramàtica editada, Sintaxi i ortografia, i conjugació de verbs. Les que tenen això, són superiors a les que no ho tenen: dialectes i argots. I gràcies a això poden posseir riquesa productiva literària i poètica, superior les de les altres llengües no posseïdores d'això. Dir que el castellà sigui una llengua superior, no significa en boca de Meseguer, ni de cap ben nascut, que és "superior-a" una altra, sinó tan sols "superior-com-altres-que-també- ho-són: com el català, per exemple.

Elogiar la musicalitat del castellà, denota sensibilitat i bon gust. Si no estem fanatitzats, comprendrem que això no vol dir que la musicalitat del castellà sigui superior a la del català, o que aquest no la tingui: seria com pretendre que Mozart és "Superior" a Beethoven, o que Bach és música, i la resta no. Això sí, seria una barbaritat. No són superiors, són diferents. Res més.

Quan Meseguer diu que el folklore flamenc és superior a altres, no pretén ni pretendre mai afirmar amb això la superioritat de la cultura castellana sobre altres: ell sabia molt bé, i així ho transmetia a qui volgués escoltar (em temo que el Sr. Maians , si va arribar a sentir-lo, mai li va escoltar) que el folklore és un sector molt parcial i petit d'una llengua i una cultura, que pot ser superior a l’encant d’altres, que tenen al seu torn altres coses superiors a les del castellà o català.

I és que tenir una "4a meninge en forma de salakof, danya el cervell. A partir de certa edat, sense remei.

Desitjo al Sr. Maians, que s'assereni, i que per a ell no sigui massa tard.

HISTORICO BLOG
2017-02-04 Autor: José Treszezamsky
Categoría: Cultura
Misterios de un alma: La difusión cinematográfica del psicoanálisis.

2015-11-12 Autor: Élisabeth Roudinesco
Categoria: Historia
Hay que deconstruir los mitos que rodean el psicoanálisis

2015-05-15 Autor: Vanesa Contrera
Categoria: Actualidad
Psicoanálisis y Actualidad

2015-05-06 Autor: AEHP
Categoria: Relatos
Historiador y Analista

2014-12-01 Autor: Neri Daurella
Categoria: Historia
Identidad individual / Identidad de grupo grande ¿Qué podemos aportar los psicoanalistas en tiempos de turbulencia y confusión?

2014-10-06 Autor: AEHP
Categoria:
Colgados de los ansiolíticos

2014-10-03 Autor: AEHP
Categoria: Noticias
Convertimos problemas cotidianos en trastornos mentales

2014-09-18 Autor: Ramón Andreu Anglada
Categoria: Sucesos
Comentario al artículo de Pere Maians del 31 de Julio 2014 "El discurso del colonizado lingüísticamente" en su Blog sobre

2014-03-31 Autor: AEHP
Categoria: Clínica
Sobre el Desarrollo Resiliente: Perspectiva Psicoanalítica

2014-03-20 Autor: José Fernández Toledo
Categoria: Sucesos
El niño que sólo podía ser el primero

2014-02-09 Autor: Mauricio Santín I.
Categoria: La Clínica Hoy
La Clínica Hoy

2014-02-03 Autor: AEHP
Categoria: Ilustración
J'aurais...

2014-01-01 Autor: AEHP
Categoria: Sucesos
La crisis y sus efectos en la subjetividad

2013-12-13 Autor: AEHP
Categoria: Noticias
Pastillas para el dolor de vida (Enlace externo)

2013-11-07 Autor: Roberto Goldstein
Categoria: Encuentros
ENCUENTRO CON EL DOCTOR ALAIN DE MIJOLLA

2013-10-18 Autor: Mauricio Santín Iriarte
Categoria: Sucesos
Una herida sucia se infecta, se propaga. Una historia no aclarada se repite...

2013-09-18 Autor: Luis Hornstein
Categoria: Psicoanalisis
Ayer se cumplieron 74 años de la muerte de Freud

2012-11-04 Autor: Dra Alicia Killner
Categoria:
Breve historia del método psicoanalítico

2012-07-30 Autor: Luis Hornstein
Categoria: Psicoanalisis
André Green: un psicoanalista comprometido

2012-07-09 Autor: Yako Román Adissi Dykiert
Categoria: Psicoanalisis
PSICOANALISIS

2012-07-06 Autor: Mauricio Santín Iriarte
Categoria: Adiccion
Hablando de adictos y de adicciones

2012-07-02 Autor: AEHP
Categoria: Actividades
Jornada científica AEHP 2012

2012-03-29 Autor: Mauricio Santín I.
Categoria: Mitos
En qué te puede ayudar el Psicoanálisis

2012-03-29 Autor: Mauricio Santín I.
Categoria: Mitos
¿Es el tratamiento Psicoanalítico largo?

2012-03-29 Autor: Mauricio Santín I.
Categoria: Mitos
¿Cuánto cuesta un tratamiento con orientación psicoanalítica?

2012-03-29 Autor: Mauricio Santín I.
Categoria: Mitos
¿Por qué un tratamiento Psicoanalítico es de mayor alcance?